Di Korea, Iya biasanya dinyatakan dengan kata "네"[ne] dan kata tidak biasa dinyatakan dengan "아니요"[a-ni-yo]
Iya = 네
Tidak = 아니요
Tapi di Korea, ketika orang bilang 네, itu tidak sama dengan berkata "Yes" dalam bahasa Inggris, dan ini berlaku untuk 아니요 juga.
Sebenarnya bisa lebih tepat jika diartikan seperti ini :
네 = menyatakan kesetujuan akan sesuatu
아니요 = menyatakan ketidaksetujuan akan sesuatu
jadi ketika ada yang bertanya "Kamu tidak suka kopi?" di Korea, jika jawaban orang ini adalah dia tidak suka kopi, maka jawabannya adalah 네, jika ia suka kopi maka jawabannya adalah 아니요
Contoh percakapan :
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = apakah kamu suka kopi?
네..좋아해요 [ne. jo-a-hae-yo] = iya..saya suka kopi
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = apakah kamu suka kopi?
안이요..안좋아해요 [aniyo. an-jo-a-yo] = tidak..aku tidak suka kopi
커비 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-yo?] = apakah kamu tidak suka kopi?
아니요. 좋아해요 [aniyo. jo-a-yo] = tidak..aku suka kopi
커비 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-yo?] = apakah kamu tidak suka kopi?
네..안 좋아해요 [ne. an jo-a-hae-yo] = iya..saya tidak suka kopi
네 itu lebih dari sekedar IYA atau BENAR
Orang Korea juga sering menyelipkan kata 네 dalam pembicaraan mereka..walaupun maksud dari 네 tersebut bukanlah berarti iya
Contoh :
A: kamu tau tidak, kemarin aku beli buku
B: 네
A: dan aku suka buku itu
B: 네
A: tapi buku itu agak mahal
B: 네
Jadi, selain 네 bisa berarti iya, benar tapi 네 juga bisa berarti, ooh..aku mengerti, ah-ha, dll.
Biasanya juga setelah kata 네 diikuti dengan kata 맞아요 [ma-ja-yo] yang bisa diartikan ya..tepat...dan ini cara yang tepat untuk menunjukkan bahwa kita benar benar setuju.
네 juga bisa berarti seperti..emm..gimana. .oh..maaf. .apa? aku tak bisa mendengarmu dengan baik..dll untuk menunjukkan keterkejutan akan sesuatu..
contoh :
A: aku beli kado untukmu?
B: 네? (apa?)
A: aku bilang aku beli kado untukmu
B: 네? (apa?)
Iya = 네
Tidak = 아니요
Tapi di Korea, ketika orang bilang 네, itu tidak sama dengan berkata "Yes" dalam bahasa Inggris, dan ini berlaku untuk 아니요 juga.
Sebenarnya bisa lebih tepat jika diartikan seperti ini :
네 = menyatakan kesetujuan akan sesuatu
아니요 = menyatakan ketidaksetujuan akan sesuatu
jadi ketika ada yang bertanya "Kamu tidak suka kopi?" di Korea, jika jawaban orang ini adalah dia tidak suka kopi, maka jawabannya adalah 네, jika ia suka kopi maka jawabannya adalah 아니요
Contoh percakapan :
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = apakah kamu suka kopi?
네..좋아해요 [ne. jo-a-hae-yo] = iya..saya suka kopi
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = apakah kamu suka kopi?
안이요..안좋아해요 [aniyo. an-jo-a-yo] = tidak..aku tidak suka kopi
커비 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-yo?] = apakah kamu tidak suka kopi?
아니요. 좋아해요 [aniyo. jo-a-yo] = tidak..aku suka kopi
커비 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-yo?] = apakah kamu tidak suka kopi?
네..안 좋아해요 [ne. an jo-a-hae-yo] = iya..saya tidak suka kopi
네 itu lebih dari sekedar IYA atau BENAR
Orang Korea juga sering menyelipkan kata 네 dalam pembicaraan mereka..walaupun maksud dari 네 tersebut bukanlah berarti iya
Contoh :
A: kamu tau tidak, kemarin aku beli buku
B: 네
A: dan aku suka buku itu
B: 네
A: tapi buku itu agak mahal
B: 네
Jadi, selain 네 bisa berarti iya, benar tapi 네 juga bisa berarti, ooh..aku mengerti, ah-ha, dll.
Biasanya juga setelah kata 네 diikuti dengan kata 맞아요 [ma-ja-yo] yang bisa diartikan ya..tepat...dan ini cara yang tepat untuk menunjukkan bahwa kita benar benar setuju.
네 juga bisa berarti seperti..emm..gimana. .oh..maaf. .apa? aku tak bisa mendengarmu dengan baik..dll untuk menunjukkan keterkejutan akan sesuatu..
contoh :
A: aku beli kado untukmu?
B: 네? (apa?)
A: aku bilang aku beli kado untukmu
B: 네? (apa?)